新加坡驾1驶证翻译需要出具的材料有:身1份1证原件和复印件、机动车驾1驶1证、申请人本人照片4张。具体方法如下:首先到当地公1安局交通管理局车辆管理所驾管服务大厅领取申请表以及身份条件证明并按要求填写,然后需要接受身体检查,执照证件翻译,提交相关证明材料。
翻译完成且收到翻译件后需要联系当地车管所填写申请表,另外还需要附上当地县级医院的体检报告。然后参加理论考试,成功通过考试后五到十日之内领取国内驾照。
中国驾照能换国际驾照吗
首先大家要认识到这些误区:
1. 中国驾照+翻译(公证)件=国际驾照?
很多人误以为中国驾照加上相应的翻译(公证)件即构成国际驾照,或是那种网络中介办理的中英对照版本的驾照就是国际驾照,这都是错误的认识。其实,持中国驾照的大陆公民根本无法在任何地方取得合法的国际驾照。**吗?可惜这就是事实,由于历史原因,早年中国曾签署一个叫日内瓦国际公约的条例,证件翻译费用,在此不过多叙述,如有兴趣请自行了解。
2. 中国驾照在海外使用一定要有公证处的翻译件?
对于大多数国家而言,中国公证处出示的翻译件与你自己翻译的版本一样,没有效力上的区别。因为外国人无法求证中国公证处的合法性。在承认中国驾照的国家,有些可以直接使用中国驾照,驾照证件翻译,有些则需要到当地认可的翻译机构获取翻译件,而大部分情况下,在国内正规的涉外翻译机构的驾照翻译件都能得到认可。
一个合格的**翻译人员应具备以下的素质要求:
一、良好的外语水平。对外语的语法、习惯用语、长难句的掌握是翻译工作进行的基础。
二、较高的翻译能力。翻译工作者应具备一定的经验,合肥证件翻译,了解翻译的步骤,侧重点、注意事项,以此保证**文献的精1确性。
三、丰富的**技术知识。**文献的特殊性要求翻译工作者在做一般的翻译准备工作的基础上做更多的工作。
四、中文逻辑表达能力。将外文文献精准的翻译后,需要厘清文章的逻辑,以保证文献的可读性。
五、掌握相关的**法内容。**文献中涉及很多法律知识,若翻译人员对**法一概不知,那翻译工作必定无法进行。因此,掌握相关**法的内容是继续翻译工作的前提。